Synthesized Sunsets
Synthesized Sunsets
XVIII: Chinese Sci-Fi Fandom w/ Regina Kanyu Wang
0:00
-1:35:30

XVIII: Chinese Sci-Fi Fandom w/ Regina Kanyu Wang

This week we hosted Regina Kanyu Wang, an award-winning writer and editor of Chinese science fiction. In 2022, she co-edited The Way Spring Arrives, a pioneering collection of stories from Chinese female and non-binary authors. We were super excited to have someone from the scene help us develop our thoughts about Chinese science fiction, which eventually turned into Kevin’s article “Golden Age Science Fiction is Being Reborn… in China?”.

In this episode, we discuss Regina’s curatorial approach, the differences between America and China, and what it’s like to be a sci-fi fan outside of the Anglosphere. Plus… whether learning Chinese can expand your cognition? Listen to find out!

TIMESTAMPS

00:00:12 - Intro

00:00:53 - What was it like to see sci-fi become wildly popular in China?

00:04:13 - To what extent does Cixin Liu define Chinese science fiction?

00:10:50 - Why are Chinese science fiction fans younger than their American counterparts?

00:11:52 - The “Bus Theory” of Chinese science fiction fans

00:15:35 - China still romanticizes science as a culture

00:18:54 - The “triangle” driving Chinese science fiction

00:20:21 - Why doesn't China have more cultural exports, and why is Three-Body Problem the exception?

00:24:24 - Is there a lot of censorship in Chinese science fiction?

00:28:09 - The Way Spring Arrives, edited by Yu Chen & Regina Kanyu Wang

00:31:35 - “Dragonslaying” by Shen Yingying, translated by Emily Jin1

00:36:28 - Is Chinese web fiction more addictive than hard drugs?

00:41:46 - What is cultivation fantasy? / “The Tale of Wude’s Heavenly Tribulation” by Count E, translated by etvolare

00:44:56 - Regina's travels in Northern Europe + being adopted by Finnish fandom

00:50:48 - Does Chinese sci-fi have different attitudes about AI?

00:56:18 - Could AI-assisted language learning be used to expand human cognition?

00:59:05 - Haruki Murakami's weird writing process

01:02:25 - Conclusion and final recommendations

01:04:17 - Synthesized Stage Backstage Begins

01:05:41 - Why does China have so much more of a university sci-fi club experience?

01:09:11 - How is Western science fiction different from American science fiction?

01:11:30 - Why Kevin became slightly less intimidated by the Chinese government during the episode

01:12:23 - Gordon appreciates the simplicity of Chinese Golden Age-style SF story

01:13:28 - Why Chinese SF is kind of like George R. R. Martin in its effects

01:14:09 - Kevin and Gordon review the Hugo Award for Best Short Story nominees

01:15:28 - “We Will Teach You How to Read, We Will Teach You How to Read” by Caroline M. Yoachim

01:19:34 - Kevin was surprised by how postmodern the Hugo Awards slate was

01:20:25 - “Why Don't We Just Kill the Kid in the Omelas Hole” by Isabel J. Kim

01:23:25 - “Three Faces of a Beheading” by Arkady Martine

01:27:20 - “Five Views of the Planet Tartarus” by Rachael K. Morgan and “Marginalia” by Mary Robinette Kowal

01:31:09 - “Stitched to Skin Like Family Is” by Nghi Vo

01:35:11 - Conclusion

LINKS

1

This story was originally noted as being by Xia Jia, which is incorrect. We regret this error. It seems that Shen Yingying is more commonly referred to as “Shen Yuyu” through Google Translated-Chinese Internet— unsure if this is a Google Translate L or just an alias.

Discussion about this episode

User's avatar